剣道 ห้องเคนโด
ห้องน้ำ สำคัญ จริง ๆ นะ เวลาไปที่ไหน
แจ้งลบกระทู้นี้
ย้ายหมวดหมู่
ลบกระทู้นี้ทิ้ง

สวัสดีค่ะ อาจารย์ปรียา

หนูอยากทราบว่า คำว่า ห้องน้ำ หรือ ห้องส้วม” ในภาษาญี่ปุ่น จะมีหลากหลายคำ เหมือนในภาษาอังกฤษ หรือ ภาษาไทย หรือเปล่าค่ะ เช่น

ภาษาอังกฤษ จะมีคำหลากหลาย เช่น  restroom, toilet, lavatory, latrine etc.

ภาษาไทย ก็จะมีคำว่า ห้องน้ำ ห้องส้วม หรือไม่ก็ ขอตัวไปทำธุระ

ภาษาญี่ปุ่น เท่าที่ทราบ ก็มีคำว่า お手洗 , トイแล้วคำว่า 用足しในภาษาญี่ปุ่นจะสามารถใช้เหมือนคำว่าขอตัวไปทำธุระที่จะขอตัวไปห้องน้ำเหมือนภาษาไทยได้ไหมค่ะ

เช่น หนูจะพูดว่า

山田さんはトイレに行きます。

山田さんは お手洗い に行きます。

山田さんは用足しに行きます。

トイレはどこですか。

หรือว่าต้องใช้แตกต่างกันอย่างไรค่ะ  

ขอบคุณค่ะ

โดย : tai วันที่ : 2009-09-13 16:18:54 อีเมล์ : IP : 202.62.100.194

ตอบกระทู้

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะแฟนๆหนังสือ เด็กวัดทุกคน

สำหรับเพื่อนชาวอังกฤษ แม้แต่สาวๆ ก็เห็นใช้ คำว่า  I'll go to the loo นักวิทยาศาสตร์ที่บ้านก็ใช้คำนี้ เขาบอกว่า ใช้กันเยอะ

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-09-18 18:09:42 อีเมล์ : IP : 71.190.34.34

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะ เด็กวัด ad,และต่าย

ขอบคุณเด็กวัดadสำหรับคำว่า เวจ เกิดมาเพิ่งเคยได้ยิน และเด็กวัดต่าย น่าสนใจ ไปประเทศหนึ่งก็ใช้แบบหนึ่ง ยิ่งไปออสเตรีย ไม่ได้เรียนภาษาเขา เวลาจะเข้าห้องน้ำ ต้องอ่านให้ดี เพราะไม่ได้มีภาพประกอบ มีแต่คำเขียนส่วนใหญ่

ยิ่งมาอเมริกา ในสนามบิน JFK (John F Kennedy Airport) ไปถึง เรายังตกใจในความที่เขาไม่มีอะไรที่ช่วยคนที่ไม่รู้ภาษาอังกฤษเลย มีแต่ภาษาอังกฤษ และมีภาษาสเปญ เช่น คำว่า ทางออก อะไรแค่นั้น

คิดถึงสมัยไปญี่ปุ่นใหม่ๆ ไม่มีภาษาอื่นนอกจากภาษาญี่ปุ่น ปัจจุบัน เหยียบเข้า สนามบินนะริตะ จะเปลี่ยนไปเยอะมีภาษาอังกฤษ ภาษาเกาหลีอีก แล้วยังมีการประกาศเป็นภาษาจีน เกาหลี สมัยก่อนไม่มีเลย

ขอบคุณเด็กวัดสำหรับคำถามดีๆนะคะ

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-09-17 23:34:50 อีเมล์ : IP : 71.190.34.34

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะอาจารย์

นั่นสินะคะ คำแค่คำเดียว แต่ทำไม มีเยอะจัง เสน่ห์ของภาษาจริงๆ เลยนะคะ

ขอบคุณค่ะอาจารย์

โดย : tai วันที่ : 2009-09-17 23:23:59 อีเมล์ : IP : 202.62.100.194

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีครับอาจารย์

ขอโทษด้วยครับพิมพ์ผิด ที่ถูกต้องเป็น เวจ เป็นภาษาบาลีครับ

รู้สึกที่ใช้ในวรรณคดีจะหมายถึงห้องน้ำที่เป็นส้วมหลุม มีที่กำบัง ถ้าจำไม่ผิดเคยเรียนว่าสมัยก่อนหนึ่งหมู่บ้านจะมี1เวจ

โดย : ad วันที่ : 2009-09-17 23:06:01 อีเมล์ : IP : 10.1.27.241

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะแฟนๆหนังสือ เด็กวัดทุกคน และเด็กวัด ad

ขอบคุณมากค่ะ คำที่บอกมา เป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ เว็จ คะ Wet?

อธิบายต่อให้ฟังหน่อยนะคะ

ขอถามต่ออีกคำ อาจารย์ไม่เคยเรียนคำว่า อักขรวิธี คำศัพท์พวกนี้ ไม่เคยเข้าใจ หรือจำได้ แต่ไม่เคยเรียนหรือเรียนแล้วไม่เคยจำ 初耳でしたが。

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-09-17 22:34:06 อีเมล์ : IP : 71.190.34.34

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีครับอาจารย์

เข้ามาคุยด้วยคนครับ มีคำว่าห้องน้ำภาษาไทยมาเพิ่มอีกคำครับ เป็นคำเก่าหน่อย

ใช้ในวรรณคดี เห็นจากในเรื่องขุนข้างขุนแผน เรียกว่า เว็จ ครับ

โดย : ad วันที่ : 2009-09-17 22:24:36 อีเมล์ : IP : 10.1.27.241

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

 สวัสดีแฟนๆหนังสือ เด็กวัดทุกคน และเด็กวัดต่าย 

    หลังจากที่ได้รับคำถามจากเด็กวัดต่าย อาจารย์ก็ลองเอาคำที่ตัวเองเห็นเขาใช้กับ คำว่า ห้องน้ำ ทำไมเยอะแยะ และเพื่อไม่ให้พลาดโอกาสถามเจ้าของภาษาอังกฤษ ทรัพยากรที่มีคุณค่าใกล้ตัว ก็ตกใจที่พบความตื่นเต้นในการที่ทำไมมีคำศัพท์มากมายเกี่ยวกับ คำว่าห้องน้ำ

     เอาเท่าที่หาได้มีดังนี้คือ เฉพาะภาษาอังกฤษตั้งแต่สมัยวิตอเรียน และคำที่ใช้ในภาษาฝรั่งเศสด้วย รวมกันก็งงเหมือนกันว่า จะไปให้ห้องน้ำที คนในสมัยก่อน และแม้แต่สมัยนี้ คงรู้สึกขัดเิขินต้องหาคำที่ฟังแล้วเพราะหู เริ่มจากคำที่ใช้ตรงๆ ไม่ค่อยไพเราะหูมาเรื่อย

     คำไหนไพเราะหูมาก หรือไพเราะหูน้อยคงไม่มีเวลามานั่งวิเคราะห์ให้นะคะ มีคำเยอะแยะที่เกี่ยวกับไปห้องน้ำในภาษาอังกฤษมาฝาก 20 คำ เช่น  

Toilet

Toilet room

Bathroom,

Water Closet

W.C.

Crapper

Jakes

Privy

Restroom

Loo

Convenience

Wash room

Powder room

Lavatory

Ladies’ room/gentlemen’ room

Women/ men

Can

Latrine

John

Urinal

  

      จริงๆที่ชาวตะวันตกเคยใช้คำที่หมายถึงห้องน้ำกันมาในสมัยก่อนมีเป็นร้อยคำ สำหรับการจะบอกอีกฝ่ายว่าขอไปทำธุระส่วนตัว จึงมีคำต่างๆมากมาย เช่น ห้องอะไรแล้วแต่จะสร้างคำขึ้นมาในแต่ละสมัย

ส่วนในภาษาญี่ปุ่น

Otearai  お手洗い

Keshooshitsu 化粧室

Toireトイレ

Benjo 便所 คนแก่จะใช้

Yootashi 用足し อาจารย์ไม่เคยได้ยินใครใช้

   ส่วนในภาษาไทย อาจารย์ก็คิดว่า รู้อยู่ไม่กี่คำ เด็กวัดที่ีรู้ช่วยบอกกันหน่อยนะคะ

ห้องน้ำ/ ห้องส้วม /สุขา (ภาษาเขียน)

 รู้สึกรู้อยู่แค่หางอึ่ง เด็กวัดที่อยู่เมืองไทย ไหนช่วยบอกหน่อยนะคะ

  ที่แปลกมากก็คือ อาจารย์เวลาไปไหน เห็นประเทศต่างๆจะเขียน Rest room กันเยอะ ในอเมริกา แม้จะเขียนว่า Rest room แต่เวลาคนจะขอตัวไปทำธุระจะใช้ว่า Bathroom

    ตอนแรกก็ไม่ชิน เพราะไม่ได้เข้าไปอาบน้ำสักหน่อย แต่รู้และสังเกตเห็นว่า คนอเมริกัน นิยมใช้คำว่า Bathroom เวลาไปทำธุระ แทนที่จะใช้ Rest room หรือ Toilet

  

     ส่วนในญี่ปุ่นก็แล้วแต่ คุยกับใคร ถ้าไม่สนิทก็จะบอกว่า ขอไปล้างมือหน่อย เขาก็จะบอกว่า ห้องน้ำอยู่ที่ไหน 

   แต่ถ้าเป็นพนักงานในดีพาร์ตเม้นท์สโตร์ ก็จะถามโดยใช้คำศัพท์ตรงๆ

หวังว่าคงตอบคำถามเด็กวัดต่ายเกี่ยวกับเรื่องคำที่ใช้กับห้องน้ำได้บ้างนะคะ

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-09-17 22:01:46 อีเมล์ : IP : 71.190.34.34

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะแฟนๆหนังสือ เด็กวัดทุกคน และเด็กวัดต่าย

ในภาษาอังกฤษมีเยอะมากเกือบยี่สิบคำได้มังคะ ยิ่งเดินทางไปมาหลายประเทศ มีหลายภาษาด้วยค่ะ

ไว้จะเข้ามาตอบ ติดงานเขียนที่ต้องทำวันนี้ เสร็จธุระค่อยเข้ามาคุยด้วยนะคะ

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-09-13 22:07:43 อีเมล์ : IP : 96.232.65.225

--------------------------------------------------------------------------------------------------