柔道 ห้องยูโด
สำนวนที่ใช้ けど ครับ
แจ้งลบกระทู้นี้
ย้ายหมวดหมู่
ลบกระทู้นี้ทิ้ง

สวัสดีครับอาจารย์และเพื่อนๆ

พอดีผมได้มีโอกาสดูรายการทีวีท่องเที่ยวประเทศญี่ปุ่นพิธีกรสัมภาษณ์ชาวญี่ปุ่นผมได้ยินผู้ใหสัมภาษณ์ชาวญี่ปุ่นใช้คำว่า   けど บ่อยมากครับผมก็ไปหาจากหนังสือสนุกกับภาษาญี่ปุ่นที่มีสำนวนที่ใช้

けど  อ่าน เล่ม3 หน้า139-141 , เล่ม5 หน้า187-189 ในสำนวนทั้ง2เล่มผมอ่านและจับใจความจาหนังสือให้ความหมายของคำนี้ว่าหมายถึง  แต่... รบกวนอาจารย์ช่วยแนะนำหน่อยสิครับว่าความหมายของคำนี้หมายถึง  แต่... ไช่ไหมครับ

                             ขอขอบคุณครับอาจารย์

โดย : ป๊อป วันที่ : 2009-08-30 09:23:40 อีเมล์ : IP : 58.11.136.162

ตอบกระทู้

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะ อาจารย์ปรียาที่น่ารักค่ะ และเพื่อนเด็กวัดทุกคน เด็กวัดป๊อบด้วยค่ะ

         อาจารย์ค่ะกำลังสังสัยอยู่พอดีเลยคะในเมื่อมี けどแล้ว มันก้ต้องมี ก๊ะ ต่อท้ายประโยคด้วยซิคะ แล้วมันใช้เหมือนกันหรือเปล่าค่ะ

โดย : เด็กวัดแป๋วค่ะ วันที่ : 2009-09-02 22:45:05 อีเมล์ : IP : 118.174.121.83

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะแฟนๆหนังสือ และเด็กวัดป๊อป

   ดีมากค่ะ ที่เวลาไม่เข้าใจ ตอนนี้มีหนังสือชุด ภาษาญี่ปุ่น สนุก อย่างน้อยก็ออกมาแล้ว 8 เล่ม เหลืออีกสองเล่ม คนที่ติดตามอยากได้หนังสือชุดนี้จะได้มีไว้ใช้ครบวงจร เพราะแทบทุกสำนวนที่สำคัญๆในภาษาญี่ปุ่น ส่วนใหญ่จะต้องมีในหนังสือชุดนี้ อย่างน้อย จากไม่รู้เรื่อง พอเราอ่านเรื่องจากเล่มนี้ เล่มนั้นผสมกัน เราก็จะเข้าใจมากขึ้น เป็นการเรียนเอง และเรียนได้ลึกซึ้ง และเอามาถามได้เสมอ อาจารย์จะได้อธิบายให้ฟัง

  ที่เด็กวัดถามว่า kedo けど มีความหมายว่า แต่  ใช่มั้ย คำตอบก็คือ ใช่ค่ะ คำนี้ใช้บ่อยมากในการสนทนา เวลาที่คนญี่ปุ่นต้องการที่จะตอบปฎิเสธอีกฝ่าย แต่ไม่อยากบอกตรงๆว่า ทำให้ไม่ได้ จะใช้คำว่า kedo けど ซึ่งมีความหมาย แทนคำว่า ไม่ได้ ตรงๆ โดยนำคำนี้มาใช้ ทำให้การตอบปฎิเสธฟังแล้วนุ่มนวลลง ในกรณีนี้ คุณเลอร์นเนอร์และคุณโยะชิดะ เป็นเพื่อนร่วมงานกัน จึงใช้คำนี้ได้ เช่น

   できないわけじゃありませんけど、... 

    คำตอบจากคำพูดนี้ก็คือ ไม่ได้หมายความว่าทำไม่ได้ แต่....(พอดี ติดธุระ หรือไม่มีเวลา)

โดยที่ผู้พูด ไม่ต้องการสาธยาย อ้างเหตุผล หรือ บอกสาเหตุ ความไม่สะดวกให้อีกฝ่ายฟังโดยตรง

     นอกจากคำนี้แล้ว ยังมีอีกหลายคำซึ่ง ผู้พูดสามารถที่จะเลือกใช้ให้เข้ากับ ความสัมพันธ์ และสถานการณ์ที่พูดได้อีกด้วย เช่น  けれども、けれど、けども คำเหล่านี้จะปรับเปลี่ยนไปแล้วแต่โอกาส คนที่ผู้พูดพูดด้วย และความเหมาะสมของสถานการณ์

    ดังนั้น ภาษาญี่ปุ่นจึงไม่มีคำว่าใช้ได้แน่นอนตายตัว พอรู้ว่า อีกฝ่ายเป็นผู้อาวุโสกว่า แล้วก็ใช้แต่คำสุภาพยกย่องตามที่เราเรียนจากตำราเรียน เพราะเวลาที่จะใช้ผู้พูดต้องปรับ ให้เข้ากับสถานการณ์ และความสัมพันธ์ ซึ่งเป็นเรื่องที่ค่อนข้างซับซ้อน และต้องเข้าใจอย่างถูกต้องจึงจะใช้ได้

   หวังว่าคงตอบคำถามที่เด็กวัดปีอปอยากรู้ เป็นเรื่องสำคัญอีกเรื่องหนึ่งในภาษาญี่ปุ่น และเป็นคำถามที่ดีมากและช่างสังเกตดีค่ะ

    

               

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-08-30 14:24:21 อีเมล์ : IP : 71.190.46.165

--------------------------------------------------------------------------------------------------