剣道 ห้องเคนโด
อ้าว โอกาสทอง รีบๆเรียนกันให้เข้าใจ ด้วยกันช่วยกันทำแบบฝึกหัดค่ะ
แจ้งลบกระทู้นี้
ย้ายหมวดหมู่
ลบกระทู้นี้ทิ้ง

สวัสดีค่ะแฟนๆหนังสือ เด็กวัดทุกคน

 

 

ขนมญี่ปุ่น ที่อร่อยต่อ

เมื่อกินกับชาเขียวขมๆ

 

 

 

ขนมคุริคินตง ที่ชอบมาก

ทำจากเกาลัดมีเฉพาะหน้าใบไม้ร่วง

ปีที่แล้วไปตอนเดือนธันวา

วิ่งไปซื้อ แต่หมดฤดูเสียแล้ว

 

ที่ชอบและอยากกินที่สุด คือ

 ลูกที่อยู่ตรงกลางแถวหน้า

 

 

          หลังจากที่อ่านการบ้านเรื่อง つい、ついでに、ついに ของเด็กวัดแล้ว อาจารย์ก็เห็นว่า เท่าที่ผ่านมา เราเรียนโดยที่ไม่ได้เข้าใจความแตกต่างของความหมายอย่างแท้จริง แล้วเราก็พยายามที่จะท่องจำเพื่อเอาไปใช้สอบ แต่จริงๆ ในชีวิตประจำวัน คงไม่ค่อยได้ใช้ เพราะคงไม่มั่นใจนัก

 

         วันนี้อาจารย์เกิดสงสัยขึ้นมาอีกแล้ว ก็เลยอยากจะเอาตัวอย่างที่สงสัยมาให้เด็กวัดช่วยกันทำว่า มันคำสองคำนี้ มันต่างกันยังไง คำนี้ใช้บ่อยมากในภาษาญี่ปุ่น คำไหนที่ไม่ค่อได้ใช้ อาจารยไม่ค่อยอยากเอามาสอน เพราะคงเอาไปใช้งานไม่ค่อยได้ เพราะไม่มีโอกาส

 

คำที่อยากให้ช่วยกันทำคือ わざわざ・わざと

 

1. 田中(たなか)さんは(     )あなたのコップ(こっぷ)(こわ)したわけじゃないから、(ゆる)してあげなさい。

 

2. おいそがしいところ、(     )きていただき、ありがとうございます。

 

 

3. 学会(がっかい)欠席(けっせき)して(     友人(ゆうじん)をたずねたのに、留守(るす)だった。

 

4. そんな(     らしく、お世辞(せじ)()わなくてもいいじゃないですか。

 

 

5. アレルギ(あれるぎ)ーだと()うのに、あのひとは(     (わたし)(となり)(すわ)って、平気(へいき)タバコ(たばこ)をすっている。

 

6. あの(みせ)和菓子(わがし)がおいしくて(     ()いに()ったのに、(みせ)定休日(ていきゅうび)だった。

 

7. (かれ)       彼女(かのじょ)との約束(やくそく)をやぶったに(ちが)いない。

 

ลองหัดทำกันดูนะคะ มีภาพขนม เรียกน้ำย่อยก่อนทำด้วยนะคะ

ไม่ว่าคนที่จะไปสอบหรือไม่สอบ หัดลองทำ จะได้เรียนอย่างเข้าใจ

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-08-25 20:58:04 อีเมล์ : IP : 96.232.68.228

ตอบกระทู้

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะเด็กวัดทุกคน และเด็กวัดแนวหน้า

อาจารย์เอาคำตอบไปตอบให้แล้วนะคะ เข้าไปดูคำตอบ

ทำกันได้ดี และขอขอบคุณเด็กวัดที่ช่วยเขียนคำอธิบายทำไมใช้คำที่ตัวเองคิดว่าถูก และถ้าผิดจะได้รู้ว่า ไม่เข้ากับที่ตัวเองคิดนะคะ

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-09-20 18:55:49 อีเมล์ : IP : 71.190.34.34

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะเด็กวัดทุกคน

เวลามีแบบฝึกหัด ใครที่เรียนภาษาญี่ปุ่น ขอให้ลองทำดู ทำผิด ก็ไม่มีการถูกปรับ หรือทำโทษนะคะ

เราจะได้รู้ว่า เข้าใจผิด หรือใช้มาผิดๆยังไง

 เป็นวิธีการเรียนที่ดีที่สุดในการที่จะจำได้แม่นยำ ด้วยการลองทำ

เข้ามาช่วยกันทำนะคะ

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-08-30 14:28:03 อีเมล์ : IP : 71.190.46.165

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีครับอาจารย์

เข้ามาลองทำดูบ้างครับ

1 わざと

2 わざわざ

3 わざわざ

4 わざと

5 わざと

6 わざわざ

7 わざと

โดย : ad วันที่ : 2009-08-28 09:08:17 อีเมล์ : IP : 10.1.10.20

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะแฟนๆหนังสือ และเด็กวัดทุกคน

ดีมากค่ะ ตั้งหน้าตั้งตาเรียน แต่ไม่กล้าแสดงความสามารถ หรือผิดถูกไม่มีใครสนใจ หรือตัวเองก็ไม่รู้

สำหรับอาจารย์ไม่รู้เรียนไปเพื่ออะไร

เข้ามาแสดงความคิดเห็นกันได้เต็มที่ ไม่ต้องกลัวผิด ผิดจะได้เรียนให้ถูกๆ ผิดไม่ใช่เรื่องที่ต้องอาย

เราถึงต้องเรียน

เชิญทุกคนที่หวังความก้าวหน้าเข้ามาร่วมแสดงความสามารถได้เต็มที่ค่ะ

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-08-27 23:33:44 อีเมล์ : IP : 71.190.46.165

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะอาจารย์และเพื่อนเด็กวัดทุกคน

            ลองทำดูค่ะ(อีกแล้ว) จะได้ฝึกฝนและ เพิ่มเติมความรู้   ผิดหรือถูก ก็ยังไม่ทราบค่ะ

            เหตุจูงใจเพราะเห็นภาพขนมที่อาจารย์เอามาให้ดู น่าทานมากค่ะ 55

わざわざ  ความหมาย คือ อุตส่าห์  โดยเจตนา  ตั้งใจ 


わざと  ความหมาย  คือ  กลั่นแกล้ง , โดยเจตนา  

              ขอลองตอบค่ะอาจารย์

1. わざと

2. わざわざ

3. わざわざ

4. わざと

5. わざと

6. わざわざ

7. わざと

 

              

โดย : maya วันที่ : 2009-08-27 21:20:40 อีเมล์ : IP : 112.142.134.209

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะเด็กวัดทุกคน    และเด็กวัดใหม่名無しさん

      ยินดีต้อนร้บเข้าสู่สวนเด็กเล่นเรานะคะ หลุด และหลงเข้ามารรเด็กวัดปรียายังไงคะ อาจารย์อยากรู้จัก ช่วยแนะนำตัวในอีกห้องนะคะ เท่าที่อ่านดูคงจะเรียนภาษาญี่ปุ่นมาหลายปีแล้ว ตอนนี้ทำอะไร เรียนไปทำอะไร อนาคตอยากทำอะไร เขียนมาเล่าสู่กันฟัง จะได้มีความฝันไว้วิ่งตามนะคะ อาจารย์จะได้เอาเรื่องต่างๆที่เด็กวัดเอาไปใช้เป็นประโยชนน์ได้ ขอบคุณที่เป็นแนวหน้าเข้ามาทำการบ้าน แบ่งปันกัน

มีคำถามอะไรเข้ามาถามได้ ถ้าอาจารย์ตอบไม่ได้ ก็จะได้ให้เด็กวัดช่วยอธิบายด้วย ขอให้เด็กวัดคนอื่นเข้ามาช่วยกันทำนะคะ จะได้รู้ว่าตัวเองทำผิด ทำถูก เข้าใจผิด หรือถูก ถ้าเรากลัวผิด ก็จะไม่มีทางพัฒนาตัวเองได้นะคะ

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-08-27 17:08:18 อีเมล์ : IP : 71.190.42.58

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะแฟนๆหนังสือ เด็กวัดทุกคน และเด็กวัดแป๋ว

ไม่ใช่ค่ะ ขนมที่อาจารย์ชอบและทั้งหมดที่เห็น เป็นขนมที่ขายหน้าใบไม้ร่วง จึงมีสีสันเหมือนฤดูกาลค่ะ อาจารย์ปกติไม่กินขนมพวกนี้ เพราะธรรมดาจะมีแต่ถั่ว แต่ฤดูใบไม้ร่วงจะพอกินได้ เฉพาะที่ชอบคือ คุริคิงตง

ไม่เหมือนเอเคลร์ ค่ะเพราะไส้ข้างในทำด้วย เกาลัดบด ไม่หวาน อร่อยมาก เคี้ยวๆไป อาจจะคล้ายเผือกบดก็ว่าได้ค่ะ

อร่อย แต่ลูกละตั้ง สองร้อยเยน เจ็ดสิบกว่าบาท ปีหนึ่งกินสักครั้ง ตอนอยู่ญี่ปุ่นแต่เป็นราคา เมื่อหกเจ็ดปีที่แล้ว ตอนนี้ไม่รู้ขึ้นราคาหรือเปล่า

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-08-27 17:02:47 อีเมล์ : IP : 71.190.42.58

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ : สวัสดีครับ ผมเพิ่งจะรู้จักที่นี่ได้ไม่นานยังไงก็ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะครับ

จากความเข้าใจในสำนวนนี้ของผม ผมคิดว่ามันมีความแตกต่างกันอยู่ดังนี้ ซึ่งถ้าหากความเข้าใจของผมมันผิดก็วานเพื่อนๆ และอาจารย์ช่วยชี้แนะด้วยนะครับ

わざと
ใช้แสดงความรู้สึกของผู้พูดว่า ผู้ทำกริยา กระทำบางสิ่งบางอย่างโดยมีความตั้งใจ หรือจุดประสงค์แฝงอยู่

อย่างที่ผมเคยได้ยิน
わざと負けるか
แกล้งแพ้เหรอ (ผู้พูดมีความคิดว่าผู้ทำกริยามีความประสงค์ ตั้งใจให้แพ้ ซึ่งอาจจะเป็นการแพ้เพื่อให้คนอื่นเห็นใจ)

わざわざ
ใช้แสดงความรู้สึกของผู้พูดว่า ผู้ทำกริยาได้ใช้ความพยายามของตนเองอย่างเต็มที่ หรือเป็นพิเศษในการทำกริยา

わざわざここにきたのね
อุตส่าห์มาถึงที่นี่ (คนที่มาอาจจะอยู่บ้านไกล หรือมีงานยุ่ง ซึ่งผู้พูดทราบในจุดนี้แล้วจึงพูด)

จากแบบฝึกหัดของอาจารย์ (ผมลองแปลดูด้วยถ้าผิดยังไงก็ช่วยชี้แนะด้วยครับ)

1. 田中(たなか)さんは(     )あなたのコップ(こっぷ)(こわ)したわけじゃないから、(ゆる)してあげなさい。

ข้อนี้ไม่ค่อยมั่นใจเท่าไรเลยครับ แต่ขอเลือก わざと แล้วกัน เพราะผมคิดว่าเหมือนกับจะบอกว่าการทำพังนี้มีความตั้งใจแฝงด้วยหรือเปล่า(คือผู้พูดอยากจะเน้นให้ผู้ฟังคิดว่า คุณทานากะไม่ได้ตั้งใจที่จะทำลงไปจริง)
(คุณทานากะคงไม่ได้ตั้งใจที่จะทำแก้วของคุณแตกจริงๆ หรอก เพราะฉะนั้นช่วยอภัยให้เขาด้วย)

 

2. おいそがしいところ、(     )きていただき、ありがとうございます。

ข้อนี้เลือก わざわざ ครับ

(กรุณาอุตส่าห์มาให้ตอนที่กำลังยุ่งอยู่ ขอบคุณมากนะครับ)

 

3. 学会(がっかい)欠席(けっせき)して(     友人(ゆうじん)をたずねたのに、留守(るす)だった。

ข้อนี้เลือก わざわざ ด้วยเหตุผลคือ เป็นความพยายามของผู้พูด

(ทั้งๆ ที่อุตส่าห์จะไปพบเพื่ิอน โดยการไม่ไปเข้าประชุมวิชาการแท้ๆ แต่เพื่อนกลับไม่อยู่)

 

4. そんな(     らしく、お世辞(せじ)()わなくてもいいじゃないですか。

เลือก わざと เพราะว่าอันนี้เป็นสำนวน ซึ่งแปลตรงๆ เลยว่า "ฝืนใจ" หรือ "จงใจทำ"

(ไม่ต้อง(ฝืนใจ/แกล้งทำเป็น)พูดชมขนาดนั้นก็ได้)

 

5. アレルギ(あれるぎ)ーだと()うのに、あのひとは(     (わたし)(となり)(すわ)って、平気(へいき)タバコ(たばこ)をすっている。

เลือก わざと เนื่องจากผู้พูดคิดว่าการทำของคนนั้นมีความตั้งใจในแง่ลบ

(ทั้งๆ ที่บอกแล้วว่าเป็นภูมิแพ้ แต่เขาคนนั้นก็ยังทำเป็นแกล้งเข้ามานั่งใกล้ฉัน แล้วนั่งสูบบุหรี่อย่างสบายใจเฉิบ)

*ผมคิดว่าคำว่า 平気 นี่เหมือนจะแสดงว่าผู้พูดรู้สึกไม่พอใจกับการกระทำของเขามาก เลยรู้สึกเหมือนว่คนที่สูบบุหรี่กำลังจะต้องการแกล้งอะไรบางอย่างกับเขา

 

6. あの(みせ)和菓子(わがし)がおいしくて(     ()いに()ったのに、(みせ)定休日(ていきゅうび)だった。

เลือก わざわざ เหตุผลเหมือนกับข้อ 3

(ขนมของร้านนั้นอร่อย จึงตั้งใจว่าจะไปซื้อ แต่กลับเป็นวันที่ร้านปิด)

 

7. (かれ)       彼女(かのじょ)との約束(やくそく)をやぶったに(ちが)いない。
เลือก わざと เหตุผลคือ ผู้พูดคิดว่าผู้กระทำมีจุดประสงค์แอบแฝงอยู่ และยิ่งลงท้ายด้วยสำนวน に違いない แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนเลยว่าน่าจะมีความมั่นใจสูงมาก
(เขาต้องแกล้งทำเป็นผิดนัดกับเธอแน่นอน)

โดย : 名無しさん วันที่ : 2009-08-27 14:55:19 อีเมล์ : IP : 112.142.5.119

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะ อาจารย์ปรียาที่น่ารัก และเพื่อนๆเด็กวัดทุกคนค่ะ

          ขนมแบบญี่ปุ่นน่ากินจังเลยนะคะ แต่ว่า สังเกตุเห็นว่ามีสีฉูดฉาดนะคะ สีเข้มจังค่ะ ถ้าบ้านเราก่อนจะกินคงคิดหนักว่า สีที่นำมาทำขนม ทำมาจากธรรมชาติหรือเปล่านะคะ

           ขนมที่อาจารย์ชอบ แถวหน้าตรงกลางเนี่ยค่ะ เหมือนขนมเอแค บ้านเราที่มีใส้ครีมข้างในเลยนะคะใช่เรื่องเดียวกันหรือเปล่า แล้วใส้มันเหมือนกันไหมค่ะ

           ส่วนเรื่องเรียนไม่ลืม ....ตอนนี้ขอไปทำการบ้านก่อน

โดย : เด็กวัดแป๋วค่ะ วันที่ : 2009-08-27 12:28:35 อีเมล์ : IP : 58.137.37.194

--------------------------------------------------------------------------------------------------