茶道 ห้องพิธีชงน้ำชา
ทุกครั้งก่อนที่ไฟจะมอด ช่วยตัวเองยังไง ช่วยกันเรียนได้เลยค่ะ
แจ้งลบกระทู้นี้
ย้ายหมวดหมู่
ลบกระทู้นี้ทิ้ง

สวัสดีค่ะแฟนๆหนังสือ เด็กวัดทุกคน

                                                                         みつを

  

         ทุกครั้งกอ่นที่ไฟจะมอด หรือจะหมดกำลังใจ อาจารย์จะต้องอ่านโคลงกลอนต่างๆ เพื่อจะได้มีกำลังใจ และไฟลุกต่อไป อย่างไม่มีวันมอด ขอบคุณคำพูดอบอุ่นจากเด็กวัดที่มีน้ำใจเขียนให้กำลังใจอาจารย์ และยังทำให้อาจารย์รู้ว่า ไม่ได้เป็นคนบ้า เพราะยังมีเด็กวัดที่ยังอยากจะเรียน อยากจะอ่านหนังสือที่อาจารย์ทำออกมา เพราะไม่งั้นก็ไม่มีทางที่จะหาเรียน หาอ่านได้ในสังคมไทยเราตอนนี้ที่ เงิน คือ พระเจ้าของพวกเขา

         เด็กวัดโรงเรีัยนเด็กวัดปรียา อายุยังน้อยๆ ยังต้องเรียน และทำงาน บางครั้งคงจะหมดกำลังใจ บางคนหาทางออกด้วยการปล่อยให้เวลาผ่านไป หรือไม่ก็ติดยาอะไร หรือไม่ก็ติดเหล้า ติดบุหรี่ อาจารย์อยากจะให้กำลังใจทุกคน บางคนอาจจะมีปัญหาทางครอบครัว อาจารย์อยากมอบโคลงกลอนเหล่้านี้ไว้เป็นกำลังใจแก่กัน เหมือนเวลาที่เด็กวัดเข้ามาให้กำลังใจให้ต่อสู้เพื่อพวกเราจะได้เรียนกันได้ เขียนความเห็นกันได้อย่างเต็มที่

       พยายามเรียนกันนะคะ จะได้เข้าใจอย่างลึกซึ้ง ไม่ค่อยจะมีแนวหน้า ใครที่อยากจะพยายามแปลไม่เข้าใจคำไหน เขียนมาถามได้นะคะ

       โพสอันก่อนรออยู่ว่าจะมีใครเข้ามาช่วยแนวหน้าที่ทำทิ้งไว้ แต่รอจนวันนี้ก็ยังไม่มีเลย น่าเสียดาย โอกาสดีๆ พวกเราชอบเรียนแบบป้อน แล้วก็คงไม่มีทางที่จะยืนด้วยลำแข้งตัวเองได้อย่างแน่นอน ต้องลุกขึ้นมาทำ ลุกขึ้นมาเรียนอย่างจริงจัง ขวนขวายด้วยตัวเอง

 อย่าลืมช่วยกันทำนะคะ ไม่เข้าใจคำไหน เข้ามาถามได้

 

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-06-09 21:40:52 อีเมล์ : IP : 71.190.36.100

ตอบกระทู้

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะเด็กวัดทุกคน และเด็กวัด aoy

แปลได้ถูกต้องค่ะ ดีมาก ดีใจที่ทำให้เด็กวัดอ้อยมีพลังไฟในกายลูกโชนขึ้นอีกครั้งนะคะ

ดีมากค่ะ ที่เข้ามาเรียนแล้วสนุก ไม่ว่าอ่านบทความไหน พยายามแสดงความคิดเห็นนะคะ โรงเรียนเราเป็นที่ๆให้เราได้แสดงความคิดเห็น ไม่เข้าใจ หรือเข้าใจแจ่มแจ้ง หรืออยากรู้อะไร เขียนมาได้เสมอค่ะ

อาจารย์ ต้องการเด็กวัดแนวหน้า ที่มีความกล้าที่จะแสดงออกในทางที่ถูกต้อง ความคิดเห็นผิดถูกไม่สำคัญ เป็นความคิดของเรา ไม่ใช่ประเภทดูคนอื่นเล่นบอลประจำ สังกัดทีม ABR

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-06-11 07:43:01 อีเมล์ : IP : 71.190.36.100

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะอาจารย์

ขอบคุณมากค่ะที่แนะนำ

จะลองพยายามดูอีกครั้งนะค่ะ

ในขณะที่ยังมีชีวิตอยู่

ในขณะที่ยังสามารถทำงานได้

ในขณะที่ตะวันยังไม่ลับขอบฟ้า

อาจารย์ช่วยชี้แนะด้วยนะค่ะ คราวนี้คิดว่าน่าจะถูกนะค่ะ 

เมื่อลองทวนอ่านดูแล้วทำให้รู้สึกมีพลัง ไฟในกายลุกโชนขึ้นอีกครั้ง มีกำลังใจมากขึ้นเหมือนที่อาจารย์กล่าวเกริ่นไว้เลยค่ะ

ครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่ลองเข้ามาเรียนรู้ พยายามค้นหา ทำให้อยากรู้  และสนุกมากเลยค่ะ

ขอบคุณมากค่ะ 

โดย : aoy วันที่ : 2009-06-10 23:36:53 อีเมล์ : IP : 61.90.33.70

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะเด็กวัด aoy

 生きている 

ไม่ใช่ บ้าน ที่เราเข้าใจ แต่ใช้กับสำนวน เช่น

あめが ふらないうちに、かえりましょう。

ぬ เป็นภาษาเก่า เช่น แทนที่จะใช้ いかないไม่ไป

 สมัยก่อนจะใช้ いか

ดีมากค่ะ พยายามลองเรียบเรียงนะคะ

がんばってください。

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-06-10 22:43:45 อีเมล์ : IP : 71.190.36.100

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะอาจารย์

ลองแปลดูแล้ว ไม่แน่ใจว่าถูกหรือเปล่า 

บ้านที่อาศัย ดำรงชีพอยู่ได้

บ้านที่สามารถทำงานอยู่ได้

うち 〔家 、内 ) ไม่แน่ใจว่าเป็นตัวไหนค่ะ

くれぬ แปลว่าอะไรค่ะ  ลองเปิดดิกฯ ดูแล้วไม่มีนะค่ะ

ขอบคุณค่ะ

โดย : aoy วันที่ : 2009-06-10 22:31:11 อีเมล์ : IP : 61.90.33.70

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะเด็กวัดทุกคน และเด็กวัด maya

 สำหรับนักเรียนใหม่ ที่ยังอ่านไม่คล่องแต่ลองได้นะคะ

 ikite iru uchi

生きているうち

hatarakeru uchi 

はたらける うち

hi no kurenu uchi

日のくれぬうち

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-06-10 12:30:18 อีเมล์ : IP : 71.190.36.100

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะอาจารย์และเพื่อนๆเด็กวัดทุกคน

                                     อ่านแล้วลองสะกดดูแล้วความหมายจะตามมาอีกทีนะค่ะอาจารย์ 

           生きているう

           はたらけるうち

           日のくれぬうち 

                            ถ้าเด็กวัดท่านใดรู้ความหมายก็ช่วยกันเขียนมานะคะ 

                                                                                                         maya

โดย : maya วันที่ : 2009-06-10 09:11:32 อีเมล์ : IP : 112.142.119.215

--------------------------------------------------------------------------------------------------