剣道 ห้องเคนโด
ปวดมีหลายแบบ จะบอกยังไงดี หาอ่านกันได้ค่ะ
แจ้งลบกระทู้นี้
ย้ายหมวดหมู่
ลบกระทู้นี้ทิ้ง

สวัสดีค่ะแฟนๆหนังสือ เด็กวัดทุกคน

 

 

ศ. ดร. ปรียา อิงคาภิรมย์ และ ประภา แสงทองสุข   เขียน

 

           

         ก่อนอื่น มีเด็กวัดเขียนมาถามว่า หนังสือเจาะลึกคำเลียนเสียงธรรมชาติ หรือ กิเซโงะ และ กิตะอิโงะ มีขายไหม คำตอบก็คือ เล่มนี้ไม่ต้องหาให้เมื่อยเพราะหมดไปนานๆๆ แต่ทางสำนัำกพิมพ์คนรับผิดชอบไม่ค่้อยจะเอางาน บอกจะต้องพิมพ์ บอกแต่ปากก็เลยไม่ได้ออกมาให้เราซื้อไปใช้กัน และหนังสือ โคะโคะโระ คงไม่มีเช่นกัน แต่จะพยายามหาทางพิมพ์ออกมาให้ได้ใช้กัน ยังมีทั้งหนังสือ กลยุทธ์ภาษาญี่ปุ่น เล่ม 1,2 และ เคล็ดลับการสนทนาภาษาญีปุ่น เล่ม 1,2 ได้หนังสือพวกนี้ครบวงจรเมื่อไร การเรียนภาษาญี่ปุ่นคนไทยก็คงจะง่ายขึ้นอีกเยอะ เพราะอาจารย์จะหยิบมาอธิบาย

      

         เวลาใครสงสัยเหมือนที่มีเด็กวัดแนวหน้าหลายๆคน เช่น เด็กวัดป๊อป เด็กวัด maya เด็กวัด wantima และคนอื่นๆที่ไม่ได้เอ่ยชืิอ เอามาถามเยอะแยะ ต้องขอขอบคุณมาก ทำให้เด็กวัดคนอื่นได้เรียนด้วย และคนที่เข้ามาแสดงความคิดเห็นเรื่องคันจิ เพราะไม่มีการแสดงความคิดเห็นก็ไม่มีคันจิตัวใหม่เรียนตามนโยบาย การเล่นบอลของเรา ต้องขยันทำการบ้านทั้งสองฝ่าย

 

           ช่วยๆกันเรียนกันนะคะ ขอบคุณเด็กวัดหลายๆคน ทีีมีคำถามดีๆน่าสนใจมาถาม ช่วยกันทำให้โรงเรียนเด็กวัดปรียา เต็มไปด้วยคนที่อยากแสวหาความรู้ เพราะเราร่วมมือกันคนละไม้คนละมือค่ะ

 

          วันนี้เอาเรื่องในหนังสือเจาะลึกคำเลียนเสียงธรรมชาติ หรือ กิเซโงะ และ กิตะอิโงะ  มาให้เรียนกันค่ะ

 

 

 

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-05-27 23:50:21 อีเมล์ : IP : 71.190.35.105

ตอบกระทู้

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะเด็กวัด maya

ขอบคุณมากค่ะ อาจารย์ตอบคำถามในอีกห้องอิเคะบะนะ แล้วนะคะ

หาอ่านเองนะคะ

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-05-28 22:40:09 อีเมล์ : IP : 71.190.43.97

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะอาจารย์ปรียา

                      ขอบคุณมากค่ะ ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่น่าสนใจในการที่จะเรียนรู้ และ ค้นคว้า ค่ะ

          และที่สำคัญคือ มีอาจารย์คอยสอน และ แนะนำ ให้ค้นคว้า เรียนรู้อย่างถูกต้องด้วยค่ะ

                                                                           マヤー 

โดย : maya วันที่ : 2009-05-28 22:36:44 อีเมล์ : IP : 112.142.63.21

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะแฟนๆหน้งสือ เด็กวัดทุกคน และเด็กวัด maya

อาจารย์ขอเล่าความหมายของคำว่า giseigo gitai go 擬声語・擬態語 ให้ฟังจะได้เข้าซึ้งถึงความเป็นมา

คำว่า gisei go 擬声語 คำที่เลียนเสียงคน เสียงธรรมชาติ ซึ่งก็คือ หูของเราได้ยินยังไงเราก็พยายามจับเสียงนั้นมาสื่อ เช่น เสียงฝนตกดังซู่ ซู่ เสียงวี๊ดว๊าดของคน หรือเสียงไก่ขัน เอ๊ก อี๊ เอ๊กเอ๊ก เป็นเสียงที่คนไทยฟัง แต่คำเลียนเสียงที่ว่านี้น่าสนใจมาก เพราะหูต่างชาติ และหูเราไม่เหมือนกัน เขาฟังออกมาเป็นภาษาเขา เราก็ฟังออกมาเป็นเสียงดนตรีในภาษาเรา

หูคนญี่ปุ่น หมาเห่า จะได้ยินว่า わんわん

คนไทยได้ยินว่าอะไร คงไม่ใช่ わんわん แน่นอนใช่มั้ยคะ

 gitai go 擬態語 คำที่เลียนอาการของคนที่แสดงออกมา เช่น เห็นคนเดินป้วนเปี้ยนแถวบ้าน หรือ เดินโซซัดโซเซ ไม่มีเรี่ยวแรง

คำว่า chiku chiku ちくちく เป็นคำที่คนไข้ญี่ปุ่นจะอธิบายให้หมอฟังเวลาไปหาหมอ เช่นปวดท้อง ท้องเสีย หมอจะถามว่า ปวดยังไง เล่าอาการปวดหน่อย ถ้าปวดเหมือนมีอะไรทิ่มท้อง เหมือนมีของแหลม เขาก็จะบอกว่า chiku chiku ちくちく  เหมือนมีใครเอาของแหลมมาทิ่มท้อง เหมือนเวลาหมอฝังเข็มค่ะ

คำเลี่ยนเสียงธรรมชาติ และเลียนอาการที่แสดงออกของคนนั้น ใช้มากในชีวิตประจำวันคนญี่ปุ่น อาจารย์เรียนคำพวกนี้เยอะ ตอนไปใหม่ๆ เพราะเขามีเกมส์ที่ให้เดาว่า มันเป็นเสียงอะไร สนุกค่ะ แต่ยาก เพราะบ้านเรามีน้อยกว่าในภาษาญี่ปุ่น เราจะต้องอธิบาย แต่เขาออกมาเป็นชุดแบบนี้เยอะค่ะ

สำหรับหนังสือเล่มนี้ ที่ขายดีมาก เพราะให้นักศึกษามหาวิทยาลัย ชลทิศ ธีระกำจาย ช่วยทำภาพประกอบ จากจินตนาการของคนไทย เพราะหนังสือเล่มนี้ เอาไปสอน วัฒนธรรมที่แตกต่างกันได้อย่างสนุกสนาน เพราะเอาภาพพวกนี้ให้เพื่อนคนญี่ปุ่นดู เขาเดาไม่ออก เพราะเขาอยู่คนละวัฒนธรรมกับเรา เหมือนคนละโลกเลยค่ะ เขาจะขำ ไม่เข้าใจว่า ทำไมภาพออกมาแบบนี้ ต่างกันมาก อาจารย์ไม่ต้องการเอาภาพจากความนึกคิดของเขา เพราะเราจะไม่เข้าใจ

เวลาปวดหัว เราก็มีแบบปวดหนึบๆ ปวดข้างเดียว อะไรทำนองนี้ ในภาษาญี่ปุ่นจะมีคำพวกนี้เยอะ ไม่ต้องอธิบายมาก เข้าใจ และสื่อไม่มีพลาดค่ะ

โคะโคะโระ ยังเป็นหนังสือ ที่เอาไปใช้สอนแปลได้อย่างดียิ่ง สำหรับคนที่เรียนภาษาญีปุ่มีเด็กวัดเขียนมาขอให้ช่วยพิมพ์ แต่เรายังไม่ค่อยเห็นคุณค่า นอกจากคนที่อยากเข้าใจความนึกคิดของคนญี่ปุ่น เข้มข้นมากค่ะ

ไว้จะหาทางพิมพ์ออกมา เล่มนี้ คนที่สอนภาษาญี่ปุ่น และภาษาไทย จากนี้ไปน่าจะเรียนภาษาแบบเปรียบเทียบได้แล้ว

ใครมีความคิดเห็นยังไง เขียนมาคุยกันได้นะคะ

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-05-28 21:43:45 อีเมล์ : IP : 71.190.43.97

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะอาจารย์ปรียา

                      เล่มนี้แหละค่ะที่หายไป แล้วไปหาซื้อไม่มีแล้ว  กับโคะโคะโระ ด้วยค่ะ เสียดายมากค่ะ

สำหรับบทเรียนที่อาจารย์ให้มานั้น อยากเรียนถามอาจารย์ว่า  คำศัพท์ที่เป็นคำเฉพาะสำหรับคำว่าการฝังเข็ม มีมั้ยคะ ถ้าดูจากบทนี้  chiku chiku เป็นการบอกถึง ลักษณะ การทำท่าทาง หรือ ออกเสียง ให้อีกฝ่ายที่เป็นคู่สนทนาว่า นี่ ปวดตรงนี้แล้วหมอทำอย่างนี้ ใช่มั้ยคะ

                                                              マヤー 

โดย : maya วันที่ : 2009-05-28 15:58:15 อีเมล์ : IP : 112.142.60.193

--------------------------------------------------------------------------------------------------