生け花 ห้องอิเคะบะนะ
ภาษาอะไร คำว่า แม่ มีตั้งสองคำหรือ เด็กวัด maya สงสัย ช่วยกันตอบว่ามีกี่คำนะคะ
แจ้งลบกระทู้นี้
ย้ายหมวดหมู่
ลบกระทู้นี้ทิ้ง

สวัสดีค่ะแฟนๆหนังสือ เด็กวัดทุกคน และเด็กวัด maya

ถุงที่ห่อหุ้มมิดชิด อบอุ่น ผูกพัน ก็คือ แม่ ได้นะคะ

 ครูประจำชั้น ปรียา เขียนตอบข้อสงสัย เด็กวัด :-)

(เด็กวัด maya) เรื่องคำว่า ofukuro お袋(ふくろ) แล้วยังมี 母(はは)แม่ ที่สงสัยว่า มีสองคำหรือคะ

(ครูประจำชั้นปรียา)  เด็กวัด maya เป็นเด็กวัดที่ถามคำถามที่น่าสนใจมากทุกครั้ง จากการที่เป็นคนมีวิตามิน 'ส' หรือ สงสัย นี้เองทำให้คนอื่นที่ไม่มีวิตามิน  'ส'  ได้เรียนรู้อะไรที่คนอื่นไม่สงสัย แต่มีอะไรที่จะต้องเข้าใจเยอะแยะทีเดียว ขอชมเชยค่ะ

       ไม่ต้องตกใจนะคะ ไม่ได้มีเพียงสองคำนี้ ตกคำสำคัญที่ถามมาอีกหนึ่งคำ คือ และ ofukuro san お袋(ふくろ)さん

     อาจารย์ยังมีแถมให้อีกหลายคำ คือ ママ、かあさん、おかちゃん、おかあさん、おかあさま。母上(ははうえ、母上(ははうえ)さま บวกของเก่าอีกรวมเป็นกี่คำคะที่ใช้เรียก แม่ในภาษาญี่ปุ่น อย่าลืมนับมาให้อาจารย์ด้วยนะคะ

เป็นคำที่ลูกๆตอนเด็กๆ ส่วนใหญ่ จะใช้เรียกแม่ตัวเอง แล้วแต่บ้าน  เช่น ママ บ้านที่มีลูก สามีก็อาจใช้เรียกภรรยา เหมือนที่ลูกเรียกแม่ว่า ママ ได้ เหมือนบ้านเรา เช่น ไปถามแม่ไป หรือ  แม่ (เรียกภรรยาตัวเองตามลูก )ขอผ้าเช็ดตัวหน่อย

     ส่วน かあさん、おかあさん、かあちゃん、おかあちゃん、ความสุภาพ และความสนิทสนมมากน้อยที่ลูกมีต่อแม่ ตามคำที่เรียก ส่วน おかあさま ก็เช่นกัน เป็นคำเรียกที่ยิ่งสุภาพมากขึ้น แล้วแต่การอบรมของบ้านนั้นๆ บ้านที่มีการศึกษาสูง พ่อแม่มีฐานะ และมีตำแหน่งและการศึกษาสูง จะใช้ภาษาที่สุภาพมาก แต่น้อยลงทุกที

แล้วยังมี 母上(ははうえ)、母上(ははうえ)さま แต่ปัจจุบันนี้ แทบจะไม่ได้ใช้กันแล้ว แต่ถ้าใครที่ชอบดูหนัง อิคคิว จะได้ยินอิคคิวเรียกคำนี้ และ เมย์ และซะทซึคิ ใน โทะนะริ โนะ โทะโทะโระ ก็จะเรียกแม่ที่เข้าโรงพยาบาลอยู่ว่่า母上(ははうえ)さま  อิคคิว ก็เรียกแม่ว่า母上(ははうえ)さま

ส่วนคำว่า お袋(ふくろ)เด็กวัด maya คงสงสัยว่า มันแปลว่า ถุง ไม่ใช่หรือคะอาจารย์

ใช่แล้วค่ะ คำว่า 袋(ふくろ)แปลว่า ถุง  ไปที่ร้านขายของจะขอถุงเขา ก็คำนี้แหละค่ะ

แต่คันจิเดียวกัน แต่ขอถุงใส่ของจริงๆนะคะ

    แต่ถ้านำมา่เรียกแม่ คำว่า お袋(ふくろ)นั้น เป็นคำยกย่อง 袋(ふくろ)แปลความหมายตามตัวอักษรก็คือ ถุง แล้วทำไมกลายเป็น แม่ได้ยังไง แปลกแต่จริง

       จากความหมายดั้งเดิมนี้เอง เมื่อนำมาใช้ จะเป็น คำยกย่องนับถือ ที่ลูกมีต่้อแม่ ที่ตัวเองรักและสนิทสนมด้วยตั้งแต่เด็ก ความอบอุ่นและความผูกพันที่ลูกมีต่อแม่ ไม่ต่างอะไรกับของที่ห่อหุ้ม หรือใส่ในถุงอย่างดี 

          ส่วนใหญ่คำนี้ ผู้ชายญี่ปุ่นที่มีอายุค่อนข้างสูง มักจะใช้เมื่อกล่าวถึงแม่ตัวเอง ดังนั้น คำว่า  お袋(ふくろ)เวลาที่ชายหนุ่มญี่ปุ่นใช้จะ แสดงออกถึง ความเคารพรัก ผูกพัน และความสนิทสนมที่ตัวเองมีต่อแม่

         เห็นเพื่อนผู้ชายที่ทำงานส่วนใหญ่ เวลาพูดถึงแม่จะใช้คำนี้กันเยอะ หนุ่มทั้งอายุมากและไม่มาก ประเภทติดและผูกพันกับแม่ มักจะใช้คำนี้ บางคนก็อาจจะเรียกว่า うちの母親(ははおや

         ขอขอบคุณเด็กวัด maya สงสัยทีไร อาจารย์มีเรื่องที่ต้องเอามาเล่ายาวเลยนะคะ จึงบอกเสมอว่า อย่าปล่อยอะไรแม้แต่เล็กน้อยที่สงสัยให้ผ่านไป นี่คือการเรียนที่แท้จริง ต้องมีวิตามิน ส เยอะๆ แต่เด็กวัดอาจจะได้เปรียบหน่อย เพราะทำงานโรงพยาบาลอาจจะได้วิตามินจากอาจารย์หมอบ่อยๆก็ได้ คำถามดีมาก ก็เลยต้องเอาเพลง ที่เกี่ยวกับเรื่องนี้ให้ฟัง เพลงนี้ดังมาก ตอนนี้คนก็ยังขอฟังเป็นประจำนะคะ เพราะแม่บทบาทมาก พ่อไม่เคยอยู่บ้านค่ะ J

http://www.youtube.com/watch?v=SypzZFucEoA

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-05-03 05:07:35 อีเมล์ : IP : 96.232.70.37

ตอบกระทู้

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะแฟนๆหนังสือ เด็กวัดทุกคน และเด็กวัด maya

(เด็กวัด maya) หนูคงไม่มีโอกาส เพราะเวลาและโอกาสที่จะได้ทำอย่างนั้นค่อนข้างจะยาก มีงานที่เวลางานไม่เหมือนคนอื่นๆ ถ้าเราไม่ได้สอบแล้วเราเรียนด้วยตัวเองและปรึกษาอาจารย์ถ้ามีปัญหาในการเรียนอาจารย์คิดว่าเพียงพอหรือไม่อย่างไรคะ 

(เด็กวัด maya) คิดว่า เด็กวัด maya ให้คำตอบตัวเองเรียบร้อยแล้วนะคะ

คนที่เรียนจะต้องรู้ว่าตัวเองอยู่ในสภาพเงื่อนไขอย่างไร บางคนทำงานไม่ได้ใช้ภาษาญี่ปุ่นแต่สนใจ คนประเภทพวกนี้แทนที่จะต้องเรียนเพื่อจะไปสอบ สร้างความเครียดให้ตัวเอง แถมเรียนไม่ได้จริงจัง ไม่เห็นด้วย

สำหรับการเรียนภาษาญี่ปุ่น ยิ่งคนที่ทำงาน แต่ชอบและอยากเรียนรู้แบบเด็กวัด maya เรียนไปเรื่อยๆ เพราะความที่เป็นคนที่ขี้สงสัย จะเรียนรู้ได้ลึกกว่าคนทั่วไป ในสภาพที่เราอยู่เมืองไทย มีความจำเป็นใช้ไม่มาก แต่เราอยากรู้ รู้เรา เราก็แบ่งเวลา เก็บตกเรียนไปเรื่อยๆ จะเก่งกว่าเยอะค่ะ การเรียนเรื่องเวลาสำคัญ และไม่อยากให้คนที่ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องสอบเหมือนนักเรียน นักศึกษา หรือคนที่จะต้องทำงาน ต้องกระเสือกกระสนไปสอบให้เครียด เพียงเพื่อเสริมอัตตะ ตัวเอง

การเรียนต้องแบ่งเวลา เรียนต้องสนุก อยากรู้ และแข่งกับตัวเอง ไม่ต้องวิ่งตาม หรือเรียนตามแบบที่คนอื่นเรียน คนที่จะสอบ เขาไม่มีเวลามานังสงสัยอยากรู้ อยากแสวงหาว่า คำว่า แม่ มีสองคำหรือคะ แบบเด็กวัด แต่อาจารย์สอนเด็กวัดที่สงสัยแบบเด็กวัด maya แล้วเต็มใจ และดีใจอย่างยิ่ง เพราะเรียนแบบเจาะลึก เอาไปเล่าให้คนอื่นฟังได้ และคุยกับคนญี่ป่นก็ได้ เขาก็คงจะต้องตกใจว่า ทำไมรู้ละเอียดจัง

คนที่เรียนเพื่อเตรียมสอบ อาจจะสอบผ่าน แต่ได้อย่างอื่น นอกจากภาษาญี่ปุ่นหรือไม่ อาจารย์สงสัยค่ะ และจริงๆนำไปใช้ได้สักแค่ไหน เพราะเห็นมามากแล้วค่ะ มีใบเต็มไปหมด เหมือนใส่เสื้อผ้ามียี่ห้อนะคะ

อาจารย์ไม่ชอบใส่อะไรที่มียี่ห้อ นอกจากจะดีจริงๆ ชอบของดีมีคุณภาพค่ะ

เหมือนการเรียนไม่ชอบรีบๆเรียน ชอบเรียนแบบเข้าใจไปเลย ต้องเจาะ ต้องขุด แบบนี้ชอบค่ะ

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-05-04 01:47:38 อีเมล์ : IP : 96.232.70.37

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะอาจารย์ปรียา

                     ขอบพระคุณอาจารย์มากค่ะ ที่ให้ความรู้และความหมายที่ล้ำค่าในคำๆหนึ่งที่เราคิดว่าคุ้นเคยแล้วแต่ยังมีอีกหลายคำที่มีความหมายเดียวกัน ฟังเพลงแล้วค่ะเพราะมากเลย.......... ♥

   เห็นเพื่อนๆเด็กวัดหลายคนที่เค้าขยันหมั่นเพียรและทำบททดสอบเพื่อสอบวัดระดับต่างๆ แต่ หนูคงไม่มีโอกาส เพราะเวลาและโอกาสที่จะได้ทำอย่างนั้นค่อนข้างจะยาก มีงานที่เวลางานไม่เหมือนคนอื่นๆ ถ้าเราไม่ได้สอบแล้วเราเรียนด้วยตัวเองและปรึกษาอาจารย์ถ้ามีปัญหาในการเรียนอาจารย์คิดว่าเพียงพอหรือไม่อย่างไรคะ  หรือลองทำข้อสอบเก่าๆที่มีให้ทดสอบก็ได้คะ  กำลังคิดว่าจะหาเพื่อนเรียนด้วยกัน หรือไปสอบด้วยกันอยู่ค่ะ                 

                                                                                  maya

โดย : maya วันที่ : 2009-05-03 22:10:38 อีเมล์ : IP : 117.47.227.112

--------------------------------------------------------------------------------------------------